國際中心/綜合報導
日前麥當勞打出的新廣告引起網友熱議,推出以來短短數日就吸引了上百萬人觀看,廣告中訴求的議題意外受到「護家盟」的抨擊,引來雙方唇槍舌戰。這則廣告也延燒到了國外,不只多家外媒網站報導,連CNN也以「麥當勞的『接納』廣告在全球發酵」為題介紹這部廣告。

▲麥當勞新廣告引起外媒注意。(圖/翻攝自CNNMoney)

▲CNN加上英文字幕介紹這部麥當勞廣告。(圖/翻攝自CNNMoney)
廣告中父親接納兒子性向的一幕讓許多人相當感動,CNN也在整部廣告中加上英文字幕說明介紹;廣告結束後,影片後段特別註明台灣舉辦了亞洲最大的同志遊行活動,隨後也出現「台灣總統引用約翰藍儂(John Lennon)」字樣。

▲影片最後說明台灣舉辦亞洲最大的同志遊行。(圖/翻攝自CNNMoney)

▲擷取蔡英文引用約翰藍儂的名言。(圖/翻攝自CNNMoney)
CNN擷取蔡英文為響應2015年台灣同志遊行,在臉書上引用英國知名樂團披頭四成員約翰藍儂(John Lennon)的名言:「It matters not who you love, where you love, why you love, when you love or how you love, it matters only that you love.(重要的不是你愛的是誰、愛的地點、為了什麼去愛、愛在何時、或是如何去愛,唯一重要的是你付出了愛。)」即便不論廣告中爭論的議題,這部廣告也讓麥當勞成功的引起廣大的迴響。(整理:實習編輯辛軍霖)
Get your Kleenex ready...Watch the powerful McDonald's Taiwan commercial that's gone viral around the world. http://cnnmon.ie/1QBgdWe
由 CNNMoney 貼上了 2016年3月8日